詞曲著作權

壹、本會為 MPA 及 MUST 之團體會員,所有代理歌曲之相關著作權事宜,均依照該協會之規範處理。

貳、本會代理曲目 (列舉)

一、
中文世界名曲 (包含 <台語世界名曲>)

 
曲名
一字
二字
惜別、魔笛、豐年、河邊、鐘聲、母親、牧歌、挑戰、
迎春、懷念、划船、秋蟲、爬山、櫻花(華語、台語)
三字
白髮吟、音樂頌、野玫瑰、啊頓河、風鈴草、百靈鳥、
老黑爵、小夜曲、羅蕾萊、聖母頌、憶舊遊、獵人歌、
歡樂歌、桔梗花、阿里郎、小白花、插秧歌、催眠曲、
搖籃歌、君憶否、音樂頌、灰姑娘、睡美人、醜小鴨、
小紅帽、美人魚、糖果屋、小茶壺、布穀鳥、
蘇珊娜(華語、台語)、念故鄉(華語、台語)、
桃太郎(華語、台語、客語、阿美語,另有日語錄音版權)
四字
靜夜星空、波斯市場、我的邦妮、羅莽湖邊、夢中佳人、
奇異恩典、卡布里島、山村姑娘、聖誕老人、耶誕鈴聲、
快樂人生、安妮羅利、往事難忘、夏夜鄉居、班鳩呼友、
請聽雲雀、自君別後、少年樂手、我的邦妮、大家歡笑、
快樂人生、愉快歌聲、三隻小豬、波斯市場、伊的笑容、
綠波銀舟、奇異恩典、
五字
山腰上的家、索爾菲之歌、結婚進行曲、快樂的晚上、
康城賽馬歌、驚愕交響曲、玩具的音樂、歡喜進行曲、
催眠的精靈、最後的玫瑰、海上奇遇記、鬥牛的勇士、
問我何由醉、國王的新衣、杜鵑圓舞曲、遙遠寄相思、
快樂的鐵匠、愉快的歌聲、甜蜜的家庭(台語)
散塔蘆琪亞(繼承人改名<聖潔的露琪亞>,另有台語版)
六字
蘇羅河之流水、肯達基老家鄉、我怎能離開你、
土耳其進行曲、珂羅拉德之夜、稻草裡的火雞、
稻草裡的火雞、山谷裡的燈火、珂羅拉德之夜、
妳那碧藍眼睛、肯達基老家鄉、高山薔薇開處、
山谷裡的燈火、舒伯特搖籃歌(華語、台語)、
母親你真偉大(華語、台語)
七字
夏日最後的玫瑰、依然在我心深處、馬撒永眠黃泉下、
阿爾卑斯登山歌、維也納郊外之夜、烏來鼠與台北鼠、
王老先生有塊地、
八字
假如我是隻小小鳥、
九字
城市老鼠與鄉下老鼠、
十字
愛跳舞的小朋友快來跳、

二、
台灣兒歌與本土創作

 
曲名
二字
唱歌、吊床、遊戲、跳繩、小羊、公寓、閹雞、猜題、
鞭炮、挽茄、風吹、生病、斑馬、心願、雲彩、秋心、
三字
白鷺鷥、天黑黑、三輪車、造飛機、太湖船、落大雨、
小木魚、小鈴鼓、小木匠、小野花、小學生、小鴿子、
小猴子、小鴿子、小黑羊、醜小鴨、火金姑、火車搖、
娃娃國、變魔術、外星人、矮老頭、歡迎歌、生日歌、
濱旋花、灌肚猴、上學校、乒乓球、捕魚歌、歡迎歌、
落大雨、剪拳布、桃太郎、耕作歌、刷牙歌、百家春、
爆米香、新年樂、元宵節、慶端陽、中秋節、學唱歌、
收報紙、枝仔冰、賣豆花、賣竽粿、電話歌、
孫悟空、四時春、鑰匙兒、桃花開(客語新詞)
再見歌
四字
我愛鄉村、中元普渡、搖囝仔歌、我的媽媽、我愛爸爸
客家謎歌、蜈蚣出門、爸爸開車、恐龍您好、
我愛台灣、看花的人、和平之路(228 歌曲)、
回鄉偶書等台語唱唐詩
五字
小貓和老鼠、只要我長大、山頂一隻猴、愉快的歌聲、
台灣生日歌、美麗的大地、大家來跳舞、古錐的囝仔、
愛我的土地、扮聖誕老人、妹妹學唱歌、大家一起唱、
環保小尖兵、小米豐收歌、美麗的島嶼、
六字
阿爸的搖籃歌、姐姐的搖籃歌、菩薩心媽媽情、
快樂的小精靈、風時水陣陣落(客語)、
七字
妹妹揹著洋娃娃、法蘭西的洋娃娃、西門町的小丫頭、
一隻牛仔真古錐、新娘新娘水噹噹、
我們都是一家人(台語版、卑南語版)


三、
林福裕老師作品特別說明

 
1. 林福裕老師(筆名白蕊、一夫、牧童心、牧童、杜沛仁、嚴冬生、思峰… 等)創作兒歌、藝術歌曲、宗教歌曲、外國曲填詞、合唱編曲等,曲目詳閱:台灣音樂著作權人聯合總會 (MCAT) 網站。
 
2. 林老師生前親自處理「重製權」事宜、並將「公播權」授權委託 MCAT。2004 年辭世後,先由配偶童敏芳老師繼承,今由長女林佳寧為繼承人代表(查詢該網站,請搜尋會員林佳寧)。2006 年林佳寧女士另將「重製權」事宜專屬授權本會代理。
 
3. 本會為 MUST 團體會員,「公播權」亦委由 MUST 處理。但本會為尊重林老師生前決議,仍將其作品之「公播權」留置 MCAT。另林老師生前發行樂譜及 CD 等之版權,亦由其繼承人處理,本會專營「詞曲重製權」授權業務。
 
4. 繼承人同意將林老師作品中的 <宗教歌曲> 與 <台語藝術歌曲>,無償供各界使用(也感謝推廣)。但是,非林老師創作之歌詞,煩請自行接洽授權,或向本會諮詢。
 
5. 一般教學、學者研究、教會演唱、音樂會及合唱團、聲樂家 <非售票> 之演出皆得無償授權,售票音樂會則需依公播法向 MCAT 支付薄酬。出版方面若係公益發行,只要正確標示作者姓名(歡迎事先查證或洽詢本會),可優惠授權。商業發行則請直接洽詢本會。
 
6. 所有錄音茲請特別注意台語發音之正確及「聲韻尾音之處理」。例如<白鷺鷥>:跋一『倒』(非 <刀>),撿到一仙『錢』(非 <掙>)… 等台語發音,依照語言聲韻尾音,部份或須加上裝飾音。

研究領域持續擴充,授權曲目持續增加。

   
網站刊登之內文未經原作者同意,恕不授權開放讀者轉載、節錄或複製。 特別感謝曹俊彥老師為本站設計快樂的小精靈人物造型。若有任何建議,請與本會連絡,本會email : taipeimusic2005@gmail.com 建議使用 IE5.0 以上版本及最佳瀏覽解析度設定為 1024 * 768